Povratak na popis lekcija - hrvatski 8
Razgovorni stil
Razgovor je slanje i primanje poruka... licem u lice.
Razgovorni stil pripada... usmenoj komunikaciji. Razgovorni stil koristimo kod neslužbenih, svakodnevnih razgovora.
Dijalog je... razgovor dvije osobe.
Razgovor proučava suvremena znanost — interpersonalna komunikologija.
Osobitosti razgovornog stila:
a) opuštenost i slobodan izbor riječi
b) nepotpune rečenice: Gluposti! Svašta! Zbilja!
c) odstupanje od uobičajenog reda riječi: Kući ne ideš još?
d) Česte su usporedbe i preneseno značenje:
“Sad tu okolo leti kao muha bez glave.”
Neslužbeni, svakodnevni razgovori su: a) spontani razgovor
b) telefonski razgovor
c) rekreativni razgovor
Razgovorni stil
Razgovor je slanje i primanje poruka... licem u lice.
Razgovorni stil pripada... usmenoj komunikaciji. Razgovorni stil koristimo kod neslužbenih, svakodnevnih razgovora.
Dijalog je... razgovor dvije osobe.
Razgovor proučava suvremena znanost — interpersonalna komunikologija.
U razgovornom stilu često se upotrebljavaju riječi i oblici koji nisu u skladu s normama standardnoga književnoga jezika:
Često se upotrebljavaju i: usklici, čestice, veznici
Primjeri:
Baš sam tebe trebala pitati.
A, što ti znaš o tome!
Pa gdje si do sad?!
a) tuđice: | bife, frajer, spika |
b) posuđenice: | akcent, biografija, film |
c) usvojenice: | cipela, škola, krumpir |
d) žargonizmi: | perje, faks, mobač |
e) dijalektizmi: | zrihtati, špajz, veš |
Često se upotrebljavaju i: usklici, čestice, veznici
Primjeri:
Baš sam tebe trebala pitati.
A, što ti znaš o tome!
Pa gdje si do sad?!
Osobitosti razgovornog stila:
a) opuštenost i slobodan izbor riječi
b) nepotpune rečenice: Gluposti! Svašta! Zbilja!
c) odstupanje od uobičajenog reda riječi: Kući ne ideš još?
d) Česte su usporedbe i preneseno značenje:
“Sad tu okolo leti kao muha bez glave.”
Neslužbeni, svakodnevni razgovori su: a) spontani razgovor
b) telefonski razgovor
c) rekreativni razgovor
U razgovoru treba izbjegavati:
a) vulgarizme (nepristojne riječi i izraze, psovke)
b) poštapalice (aha, hm, da, onako, znaš)
c) asocijacije i digresije
Kultura razgovora nalaže:
a) uvažavati sugovornika
b) pozorno slušati sugovornika
Razgovor može biti popraćen neverbalnim sredstvima komunikacije:
a) mimikom – pokretima mišića lica i očiju
b) gestom – pokretom ruke
c) grimasom – spontano ili namjerno izmijenjenim izrazom lica
a) vulgarizme (nepristojne riječi i izraze, psovke)
b) poštapalice (aha, hm, da, onako, znaš)
c) asocijacije i digresije
Kultura razgovora nalaže:
a) uvažavati sugovornika
b) pozorno slušati sugovornika
Razgovor može biti popraćen neverbalnim sredstvima komunikacije:
a) mimikom – pokretima mišića lica i očiju
b) gestom – pokretom ruke
c) grimasom – spontano ili namjerno izmijenjenim izrazom lica